|
Фанфары. В зале темно. Бесшумно на сцену выходят и присаживаются на бочки
"пираты".
Голос из радиорубки:
Сколько лет прошло с тех пор, как Англия и весь мир
говорили о необыкновенных приключениях доктора Ливси, капитана Смолиста и их
друзей. А сколько в трактире рассказывали разных удивительных историй о Джоне
Сильвере и его пиратах. С тех пор прошло много времени. И вот в один из,
казалось бы, обычных океанских дней, в "Бригантине" произошло то, чего никто не
ожидал...
Свет в зале.
"Пираты" на сцене поют:
"Пятнадцать человек на сундук мертвеца, йо-хо-хо! И.... ". На сцену энергично входит одноногий Джон Сильвер.
Джон Сильвер:
Наконец-то, эта карта у нас в руках! Наконец-то, мы доберемся до
сокровищ старого Флинта!
Слепой Пью:
Дайте, дайте мне ее! (Берет карту.) Да, я узнаю эту бумагу! Я знаю
этот почерк, эту роспись. Эта роспись старого Флинта.
Один из "пиратов":
Тысяча чертей! В прошлый раз эти англичане увели у нас из-под
носа сокровища, а сейчас никто нам не помешает!
Джон Сильвер:
Я думаю, пора собираться в дорогу, пока о наших планах не
пронюхали Капитан Смоллет и его моряки. В дорогу, морские волки!
Пираты уходят. Из противоположной кулисы выходят моряки, разговаривают.
Голос за кадром:
Капитан Смоллет!
Входит капитан Смоллетт.
Кто-то из толпы:
О-о-о! Смоллет! Какими судьбами!
Кто-то второй:
Каким ветром вас сюда забросило?
Смоллет:
Добрый вечер, джентльмены! Сегодня вечером, прогуливаясь по набережной,
я встретил нашего старого доброго друга Бена Гана. Вот, что он мне поведал. Сидя
в таверне, он услышал разговор двух искателей приключений, они обсуждали карту
острова, на котором зарыты сокровища. Взглянув на карту, Бен узнал "остров
сокровищ". На карте было отмечено новое место. Джентльмены, вы согласны
отправиться в новое опасное, но увлекательное путешествие?
Все:
Да! Конечно! О чем речь? Мы с вами, капитан Смоллет!
Смоллет:
Тогда в путь!
Свет гаснет, все уходят. Фонограмма: "Юнона и Авось" (сборы в дорогу).
Голос из радиорубки:
Трап на берег! Груз за борт! Отдать швартовый! Поднять
паруса! Сушить якорь! Полный вперед!
Лучом света высвечиваются "пираты", которые рассматривают карту. Не замечая
пиратов. На сцену, с другой стороны, выходит капитан Смоллет с моряками. Свет в
зале. "Пираты" увидели Смоллетта.
Пираты:
1-й
Тысяча чертей!
2-й
Гром и молния!
3-й
Синий Краб и Три Поросенка, к дьяволу!
Из толпы "пиратов" выходит Дж Сильвер.
Джон Сильвер:
Доктор Ливси! Каким штормом вас сюда занесло, и что вы тут вообще
делаете!?
"Матросы" и "пираты" волнуются, кричат друг на друга.
Доктор Ливси:
Спокойно, спокойно, господа! Что скрывать, мы приехали сюда с
одной целью - найти сокровище, я думаю, нет смысла проливать кровь. Давайте
придем к консенсусу мирным путем, поскольку у нас кворум.
Джон Сильвер:
Черт возьми, я согласен! Что вы можете предложить?
Моряки совещаются.
Смоллет:
Мы предлагаем соревнования!
Пираты:
Тысяча чертей! Лопни моя селезенка! Вилы в печень! Зуб на мясо!
Джон Сильвер:
Мы согласны!
Треллони:
Ты, Сильвер иди в эту сторону (указывает в сторону детской команды
"пиратов". А мы пойдем в другую сторону (указывает в сторону детской команды
"моряков").
Пираты и моряки спускаются на первый ряд кино-концертного зала. Во время
дружинного дела они организовывают болельщиков. Зал поделен на две части: справа
сидят отряды, болеющие за "пиратов", слева, болеющие за "моряков". В детские
команды "пиратов" и "моряков" входят по одному ребенку от каждого отряда.
Количество девочек и мальчиков одинаково в каждой команде, возраст тоже
учитывается. Выход Ведущего.
Ведущий:
Добрый вечер, дорогие друзья! Думали ли вы когда-нибудь, что мы всей
дружиной окажемся в самом центре вот такой заварушки? Но так или иначе, деваться
нам некуда и поэтому я спрашиваю вас: "Есть ли в этом зале "пираты"? Есть! Я
приглашаю команду "пиратов" на сцену (ребята поднимаются на сцену). Есть ли в
этом зале доблестные "моряки"? Есть! Прошу вас тоже на сцену. Прошу команды
рукопожатием поприветствовать своих соперников. Итак, представьте: море шумит,
солнце печет, где-то на дне пещеры спрятаны сокровища. Чтобы к ним добраться,
нужно преодолеть ветер, дождь, тайгу, бурелом, Ниагарские водопады, Марианскую
впадину, лавины и оползни, а пираты - люди, которые.. И для того, чтобы
определить, кому достанутся сокровища, мы пригласили почетных членов
адмиралтейства.
Представление жюри.
Ведущий:
Оценивать команды адмиралтейство будет в "пиастрах", победителю
конкурса достается 2 "пиастра". (В зал) Друзья, вы верите в мечты, сны, гадания?
Хотите проверить, какой из команд уже сейчас сопутствует удача? Ну, тогда нам
понадобится ваша помощь. Все дело в том, что отправиться в путь без карты просто
невозможно, а у наших команд ее пока нет. Карту придется найти. Сделать это не
сложно, если помогут болельщики. Мои помощники изготовили две точные копии
заветной карты и разрезали их на 10 частей, которые спрятали в зале. Вам
необходимо найти их и передать команде. А команда должна выложить карту на
рампе. По этим картам мы и будем сверять маршрут нашего путешествия. Начинать
каждый конкурс мы будем с команды: "Поднять паруса! Полный вперед!" Итак,
давайте все вместе!
Вместе с залом командует:
"Поднять паруса! Полный вперед!".
Ведущий:
Спасибо, друзья! Вы здорово помогли своим командам. А вот, что по этому
поводу скажет наше адмиралтейство? Два "пиастра" получает команда ______. Ну
вот, мы и проверили, кому сейчас сопутствует удача, но вот только радоваться или
сильно огорчаться не следует. Фортуна очень изменчива! А у нас следующее
испытание "Переправа".
Участники выстраиваются в колонну по одному, параллельно друг другу, ассистенты
выносят по две дощечки для каждой команды. Ведущий уходит на противоположный
край сцены. Каждый участник должен по дощечкам "добраться" до Ведущего и
вернуться обратно бегом.
Ведущий:
Помните, что вокруг болото, и если вы оступитесь, то ваша команда
потеряет одного товарища. С каждого "потерянного" команда теряет по одному
"пиастру". (В зал). А мы командуем! (Вместе с залом). Поднять паруса! Полный
вперед!
Ведущий:
Я надеюсь, что все добрались благополучно! Давайте спросим у адмиралов,
кто сколько заработал "пиастров". (Выступление жюри).
Ведущий:
Спасибо, господа адмиралы! А нас ждет новое приключение - самая
настоящая "Стрельба". Я думаю, что это вы умеете делать отлично.
В это время в середине зала 2 ассистента поднимают 2 обруча, мишени для каждой
из команд. Обручи находятся на одинаковом расстоянии от сцены. Участники должны
попасть в него мячом со сцены, болельщики возвращают мяч обратно. "Стрелять"
нужно по очереди.
Ведущий:
Все готово, можно начинать. А вот командовать этим конкурсом буду я.
Конкурс. Зал хором считает попадание своих команд.
Ведущий:
Ну вот, и отстрелялись. Давайте спросим у адмиралов, кто на сколько
настрелял. Выступление жюри; итоги третьего конкурса и общий счет.
Ведущий: Чтобы быстрее добраться до сокровища, нужно уметь быстро "ставить
паруса". Дело это нелегкое, нужно быть очень сильным и ловким. А вот, какая из
наших команд обладает этими качествами в большей мере, мы узнаем, пригласив
команды поучаствовать в следующем состязании, которое называется "Перетягивание".
Попрошу участников занять свои места.
Команды становятся спиной друг к другу внутрь связанного концами каната.
Напротив каждой команды на расстоянии нескольких шагов стоят
девочки-ассистентки, которые держат в руках по мячу. Победившей считается та
команда, которая сможет дотянуться и взять мяч первой.
Ведущий:
Участники и адмиралтейство готово, а нам остается лишь скомандовать:
"Поднять паруса! Полный вперед!".
Ведущий:
Да, с таким умением ставить паруса команда _____ точно не пропадет. Я
думаю, что команда ___ получила в свой актив еще два "пиастра". Приключение,
оно, как говорят и в Африке приключение. Именно поэтому, следующее испытание
будет слегка необычным, особенно для мальчишек. А именно, это прыжки через канат
всей командой разом. А начнут те, у кого больше "пиастров". Прошу вас встать на
исходную...
Команды прыгают по очереди, у каждой из них есть три попытки. Засчитывается
общая сумма прыжков после трех попыток. Каждый удачный прыжок стоит 1 "пиастр".
Ведущий:
Уважаемые болельщики, давайте не только командовать, но и считать
прыжки вместе! Готовы?
Ведущий вместе с залом командует:
"Поднять паруса! Полный вперед!.
Ведущий:
Спасибо большое, участникам и болельщикам. А я приглашаю на сцену наше
адмиралтейство для подведения итогов конкурса и награждения победителей
спортивных соревнований. Прошу! А команды пока могут спуститься в зал и
отдохнуть.
Адмиралтейство подводит итоги конкурса и проводит награждение победителей спорт.
соревнований.
Ведущий:
Давайте бурными аплодисментами еще раз поздравим победителей наших
спортивных соревнований!
Ведущий:
Следующее препятствие, которое командам придется преодолеть назовем
"Скала". Только вот карабкаться придется не участникам, а мячу! Ребята, я прошу
вас занять исходные позиции.
Капитан остается внизу возле первого ряда, а команда поднимается на последний
ряд киноконцертного зала. Капитан через болельщиков передает мяч наверх команде.
Как только мяч окажется наверху, участник команды бежит с ним вниз к капитану.
Таким образом, нужно "спустить" всех участников своей команды. Перекидывать мяч
или передавать через ряд нельзя.
Ведущий:
Команды и болельщики готовы? Можно командовать... (болельщики
командуют).
Ведущий:
Ну вот и все! Все испытания позади! Единственное, что мне бы хотелось
сказать вам, друзья, перед тем, как на эту сцену выйдет наше адмиралтейство, с
такими болельщиками, с такими друзьями можно не только искать сокровища, но и
горы переворачивать, строить новые города, делить горести радости, они не
подведут!
И я с удовольствием приглашаю на сцену наше уважаемое адмиралтейство.
Подведение итогов дела. Награждение победителей и участников.
Ведущий:
Давайте создадим бурю оваций друг другу! Удачи вам, счастья!
Ведущий уходит со сцены.
|
|